Latvian-Russian Relations: Domestic and International Dimensions. Editor Nils Muiznieks. LU: 2006.
Статья Я.Икстенса «Восточно-славянские политические партии в Латвии» оставляет одновременно грустное и комичное впечатление. «Политологический анализ» представляет собой скорее набор газетных штампов и столь же неуклюж и надуман, как название статьи. Ну не считать же придуманный автором (непонятно из каких соображений) термин «восточно-славянские партии» вкладом в науку… А с каким нескрываемым удовольствием автор по два раза на страницу подчеркивает: и опять они остались в оппозиции! Словом, Я.Икстенс, часто выступающий как «независимый эксперт» по любым вопросам, еще раз доказал, что таковым вовсе не является.
Норвежский исследователь А.Аасланд, много лет изучающий ситуацию в Латвии, выбрал очень интересную тему – «Русские и экономика». Пожалуй, именно здесь стереотипы и предрассудки, распространенные в русскоязычной и латышской среде, диаметрально противоположны: латышские националисты считают, что «оккупанты едят наш хлеб», а их оппоненты – что «русские кормят коррумпированную национальную бюрократию». Автор подробно анализирует данные о безработице среди русских и латышей, представительстве среди различных групп на рынке труда и среди предпринимателей, о структуре и уровне доходов и потребления, о бедности. А.Аасланд констатирует определенные диспропорции, однако, согласно его данным, различия в экономическом положении русских и латышей относительно невелики и, начиная с 2000 года, постоянно снижаются.
Русскоязычная пресса Латвии – тема исследования И.Шулмане. Ничего принципиально нового: констатация различий в подходах и стиле латвийской прессы на латышском и русском языках, корректное изложение постоянной дискуссии о «разделенном информационном пространстве», признание доминирования российских каналов в русскоязычном ТВ-пространстве Латвии (в чести автора, она отмечает в качестве одной из причин этого существовавшие долгое время законодательные ограничения на вещание на русском языке). Интересны наблюдения автора относительно владельцев латвийских СМИ: многими газетами, выходящими на латышском языке, владеет зарубежный капитал, а русскоязычные газеты принадлежат местным предпринимателям. Жаль, что русскоязычный интернет Латвии затронут лишь мимоходом. В целом – добросовестный обзор, который дает немало пищи для размышлений.
Последнюю статью первого раздела – «Русские и гражданское общество» – написал политолог Иварс Иябс. Интересны приводимые автором данные о доверии парламенту, президенту и правительству Латвии (как и следовало ожидать, русские доверяют государственным институциям наполовину меньше, чем латыши), а также об оценке соблюдения прав меньшинств в нашей стране (здесь опять же без неожиданностей – менее 10% латышей и более половины русских оценивают ситуацию весьма критически). Остальная часть статьи представляет собой добротный, хотя и довольно схематичный обзор русских неправительственных организаций.
Второй раздел книги гораздо менее интересен для чтения – впрочем, это общее свойство множества публикаций, посвященных международной политике и, в особенности, безопасности. Бесконечные повторения дипломатических формулировок, вариации одних и тех набивших оскомину дипломатических формул – за которыми нередко скрывается ностальгия по ушедшим временам «холодной войны», когда все было так просто и понятно… (в первую очередь это относится к завершающей статье книги об отношениях Латвии и России м более широком международном контексте, написанной Р.Карклиней и И.Лиегисом). Словом, такая советология 21 века. Впрочем, ряд статей явно выделяется обилием интересных и не известных широкому читателю данных.
Ж.Озолиня и А.Риквейлис в своем обзоре развития межгосударственных отношений с 1990 по 2007 годы, наряду с обычными упреками России отмечают, однако, и отсутствие последовательной и ясной политики со стороны властей Латвии.
Статья В.Домбровского и А.Ванагса «Латвийско-российские экономические отношения» – пожалуй, «жемчужина» второго раздела книги. Краткий и точный анализ, достоверные данные, подход на основе здравого смысла – все это позволяет авторам не только четко проанализировать динамику развития импорта и эскпорта товаров и услуг (транзит, финансы, туризм), но и убедительно обосновать методику расчета потерь из-за плохих политических отношений между Латвией и Россией. Вывод авторов может показаться неожиданным: согласно их анализу, эти потери весьма незначительны, т.е. межгосударственные отношения реально слабо влияют на латвийско-российские экономические связи.