MINELRES: Communique/EBLUL: "Become a linguistic correspondent for your language!"

MINELRES moderator [email protected]
Thu Oct 17 18:13:40 2002


Original sender: Ivan-Kaja Dielens <[email protected]>


COMMUNIQUE

European Bureau for Lesser Used Languages (EBLUL)

Brussels, 10 October 2002

Become a linguistic correspondent for your language!

EBLUL is looking for linguistic correspondents for its project on
regional and minority languages on the Internet.

The European Bureau for Lesser Used Languages (EBLUL) has recently
launched an Internet project named MININF (for Minority Information).
The aim of this project is to collect and promote multi-thematic
material in or about these languages, while increasing their visibility
on Internet. Such material includes web sites, multimedia documents,
texts, magazines for children and so on. "The project will help
facilitate research and will offer classified quality content to all
those interested in the question of minority languages in Europe"
explains Markus Warasin, Secretary General of the Bureau.

In this framework, a network of linguistic correspondents in each
community concerned is about to be established. According to Bertrand
Romain Menciassi, team leader for the MININF project, "this network will
allow to develop the project according to the interests and the concrete
needs of the linguistic communities". Work as a linguistic
correspondent, under the status of a 10 month unpaid traineeship, will
indeed consist in checking and moderating the content edited on the
Internet, in contributing to the development of the web site of MININF
through the translation of some of the functionalities, as well as in
helping to the promotion and the evaluation of its impact in the
linguistic communities. This traineeship is a useful tool to learn
European methodologies and to valuate one�s local experience at the
European level. It is accomplished from a remote place since an online
editing system will allow working from any workstation connected to the
Internet.

The position as linguistic correspondent is thus a unique opportunity
for the young wishing to work and acquire skills in the policy of
linguistic preservation and promotion. As a matter of fact, "MININF
being a participatory project, the correspondents will be an entire part
of the project. Being responsible for their language, they are
permanently in contact with the MININF team in Brussels and act in
coordination with other European actors" explains Ivan-Kaja Dielens, in
charge of development for the network of linguistic correspondents.

For further information, contact:
Ivan-Kaja DIELENS.
Development - MININF Project
European Bureau for Lesser Used Languages
Rue Saint-Josse, 49
B-1210 Brussels
Tel.: +32 (0)2.250.31.65
Fax: +32 (0)2.218.19.74
E-mail : [email protected] <mailto:[email protected]>
Web site: www.eblul.org/mininf <http://www.eblul.org/mininf>