Return to Homepage

Act on Stating the Order of Laying down the Estonian Literal Language Norms

The Regulation of the Estonian Government
From October 3, 1995, Nr. 323
(RT I, 1995, 79, 1349)
The date of coming into force – 14.10.1995

In order to fulfill The Language Act chapter 2 of the article 1 (RT I 1995, 23, 334) the Government of the Estonian Republic decides:

To state the order of laying down the Estonian literal language norms.

The Minister of Foreign Affairs (charged by)
The Prime-minister R. Siinijarv
The minister of Culture and Education P. Kreizberg
The State Secretary U. Veering

THE ORDER of seting the Estonian literal language norms

1) Under the term “Estonian literal language” (further – norm of the literal language) is understood the system of orthographic, grammatical and lexical norms and recommendations which should enable unified and clear official usage of the language.
2) The norm of the literal language in its pronunciation, orthography, word formation and word change is based on the newest edition of the Correct Language Dictionary, normative Grammatik and also normative advices and decisions of the State Commission on the Correct Language and the Bureau of the Linguistic Office at the Society of Native Language.

The specific lexica of the literal language is enriched and specified by the terminology standards and special dictionaries composed by the Estonian Language Institute and terminology commissions in accordance with the Estonian Language Institute.

The names and naming in the literal language are enriched by the corresponding legal acts.

3) The literal language norm is changed and enriched by adopting the norm on the same grounds.
4) The command of the literal language, in the cases provided by the Language Act, is a part of the professional knowledge of the employee.
5) The consultations in the field of literal language norm are brought by the Estonian Language Institute and the Language Inspection.
(v.m, 23.10.97, nom. 203, in use from 01.11.97)
6) The fulfillment of the literal language norms within the official use is controlled by the
Language Inspection.
(v.m, 23.10.97, nom. 203, in use from 01.11.97)

Source: Unofficial translation