Return to Homepage



ОПУБЛИКОВАН: ПАЭ, 1995, 13, 122.
ПЕРЕИЗДАН: ПАЭ, 1995, 67-69.
Внесены изменения согласно:
1. Постановления Пpезидента Республики N 630 от 7 ноябpя 1995 г. (ПАЭ, 1995, 64, 1442), rk s, 18.10.95, nom. 77, в действии с 20.11.95.
2.(ПАЭ, 1999, 2, 1827), rk s, 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99.
3.(ПАЭ, 2000, 39, 323), rk s, 14.06.2000, nom. 222, в действии с 10.07.2000.
4.(ПАЭ, 2002, 4, 565), rk s, 14.11.2001, nom. 565, в действии с 01.02.2002.

З А К О Н О ГРАЖДАНСТВЕ

Пpинят 19 янваpя 1995 г.
Дата вступления акта в силу: 01.04.1995

Глава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Гражданин Эстонии
(1) Гражданином Эстонии является лицо, имеющее на момент вступления настоящего Закона в силу гражданство Эстонии, а также лицо приобретшее, получившее или восстановившее на основании настоящего Закона гражданство Эстонии.
(2) Гражданин Эстонии не может иметь одновременно гражданство какого-либо другого государства.

Статья 2. Приобретение, получение, восстановление и утрата гражданства Эстонии
(1) Гражданство Эстонии:
1) приобретается по рождению;
2) получается в порядке натурализации;
3) восстанавливается лицу, утратившему гражданство Эстонии в несовершеннолетнем возрасте;
4) утрачивается в связи с освобождением от гражданства Эстонии, лишением гражданства Эстонии или принятием гражданства какого-либо другого государства.
(2) Гражданство Эстонии приобретается, получают, восстанавливается и утрачивается на условиях и в порядке, установленных настоящим Законом.

Статья 3. Исключение гражданства нескольких государств
Лицо, приобретшее по рождению помимо гражданства Эстонии также гражданство какого-либо другого государства, должно по достижении возраста 18 лет отказаться либо от гражданства Эстонии, либо от гражданства другого государства.

Статья 4. Свидетельство о гражданстве
Лицу, получившему или восстановившему гражданство Эстонии, выдается в установленном настоящим Законом порядке свидетельство о гражданстве.

Глава II Условия приобретения и получения гражданства Эстонии

Статья 5. Приобретение гражданства Эстонии по рождению
(1) По рождению гражданство Эстонии приобретает:
1) ребенок, на момент рождения которого хотя бы один из родителей имеет гражданство Эстонии;
2) родившийся после смерти отца ребенок, отец которого на момент своей смерти имел гражданство Эстонии.
(2) Найденный в Эстонии ребенок, родители которого не известны, признаются по ходатайству опекуна ребенка или учреждения опеки приобретшим гражданство Эстонии по рождению, если не доказана его принадлежность к гражданству какого-либо другого государства.
(3) Никто не может быть лишен гражданства Эстонии, приобретенного по рождению.

Статья 6. Условия получения гражданства Эстонии
Иностранец, желающий получить гражданство Эстонии, должен:
1) иметь возраст не менее 15 лет;
2) пребывать в Эстонии на основании постоянного вида на жительство не менее пяти лет до дня подачи заявления о получении гражданства Эстонии и не менее одного года после дня, следующего за регистрацией заявления;
3) знать эстонский язык в соответствии с требованиями, установленными статьей 8 настоящего Закона;
4) знать Конституцию Эстонской Республики и Закон о гражданстве в соответствии с требованиями, установленными статьей 9 настоящего Закона;
5) иметь легальный постоянный доход, обеспечивающий существование его самого и его иждивенцев;
6) быть лояльным Эстонскому государству;
7) принести присягу: "Ходатайствуя о получении гражданства Эстонии, клянусь быть верным конституционному строю Эстонии."

Статья 7. Легальный постоянный доход
Легальным постоянным доходом считается:
1) вознаграждение, заработанное законным путем на основании трудового, служебного договора, гражданско-правового договора или членства;
2) доход от законной коммерческой деятельности или собственности;
3) пенсия;
4) стипендия;
5) алименты;
6) государственные пособия, в том числе пособие по безработице и пособие на детей;
7) содержание, получаемое от члена семьи, имеющего в Эстонии легальный постоянный доход.

Статья 8. Требования к знанию эстонского языка и оценка знания эстонского языка
(1) Знанием эстонского языка в понимании настоящего Закона является знание общеупотребительного эстонского языка, необходимое в повседневной жизни.
(2) К знанию эстонского языка предъявляются следующие требования:
1) понимать устную речь (официальное заявление и сообщение; предупреждения об опасности и предостережения, новости, описания событий и разъяснения явлений);
2) беседовать (вести беседу и рассказ; задавать вопросы, давать объяснения, выражать предположения, отдавать приказы, выражать мнения и пожелания);
3) читать и понимать тексты (публичное заявление и сообщение; публичное извещение, новость, форма-образец, публикация в газете и журнале, известие, каталог, инструкция по пользованию, информация о дорожном движении, тест, протокол, правила);
4) письменно составлять документы, заявления, доверенности, объяснения, написать автобиографию, заполнять анкеты, бытовые бланки и тесты).
(3) Знание эстонского языка оценивается на экзамене. Порядок проведения экзаменов устанавливается Правительством Республики.
(4) Лицу, сдавшему экзамен выдается соответствующее свидетельство.
(5) Экзамен не должны сдавать лица, получившие на эстонском языке основное, среднее или высшее образование.

Статья 9. Требования к знанию Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве и оценка их знания
(1) Лицо, желающее получить гражданство Эстонии должно знать:
1) основы государственного строя Эстонии, зафиксированные в главах I и III Конституции Эстонской Республики;
2) основные права, свободы и обязанности каждого, зафиксированные в главе II Конституции Эстонской Республики;
3) конмпетенцию Государственного Собрания, Президента Республики, Правительства Республики и суда в соответствии с Конституцией Эстонской Республики;
4) условия и порядок приобретения, получения, восстановления и утраты гражданства Эстонии в соответствии с Законом о гражданстве.
(2) Знание Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве оценивается на экзамене, который проводится на эстонском языке. Порядок проведения экзаменов устанавливается Правительством Республики.
(3) Лицу, сдавшему экзамен выдается соответствующее свидетельство.

Статья 10. Получение гражданства Эстонии за особые заслуги
(1) Условия, указанные в пунктах 2-4 статьи 6 настоящего Закона, могут не применяться к лицам, постоянно пребывающим в Эстонии и имеющим особые заслуги перед Эстонским государством.
(2) Особыми заслугами считаются достижения в области науки, культуры, спорта или в иной сфере, способствовавшие повышению престижа Эстонии в международном масштабе.
"(3) Гражданство Эстонии за особые заслуги может предоставляться не более чем десяти лицам в течение года."
Часть изменена на основании Постановления Пpезидента Республики N 630 от 7 ноябpя 1995 г., rk s 18.10.95, nom. 77, в действии с 20.11.95.
(4) Предложение о предоставлении гражданства Эстонии за особые заслуги может вносить член Правительства Республики.
(5) Правительство Республики должно мотивировать предоставление гражданства Эстонии за особые заслуги.
"(6) Имя члена Правительства Эстонской Республики, внесшего предложение о предоставлении гражданства, а также обоснование предоставления гражданства публикуются в "Riigi Teataja".
Часть 6 добавлена на основании Постановления Пpезидента Республики N 630 от 7 ноябpя 1995 г., rk s 18.10.95, nom. 77, в действии с 20.11.95.

Статья 11. Постоянное пребывание в Эстонии
Постоянным пребыванием в Эстонии в понимании настоящего Закона является законное пребывание в Эстонии в течение не менее 183 дней в год, при этом продолжительность отлучки из Эстонии не должна превышать 90 дней подряд в год.

Статья 12. Документы, представляемые для получения гражданства Эстонии
(1) Лицо подает для получения гражданства Эстонии собственноручно написанное заявление на эстонском языке, которое должно содержать:
1) имя и фамилию;
2) данные о перемене имени и фамилии;
3) время и место рождения;
4) родной язык;
5) гражданство;
6) место жительства;
7) присягу о верности в соответствии с пунктом 7 статьи 6 настоящего Закона;
8) подпись.
(2) Помимо заявления лицо представляет:
1) две фотокарточки (4х5см);
2) документы, удостоверяющие личность и гражданство;
3) документ, удостоверяющий, что лицо пребывает в Эстонии в соответствии с условиями, установленными настоящим Законом;
4) собственноручно написанную автобиографию на эстонском языке, содержащие данные о прохождении службы заявителем, время и обстоятельства поселения в Эстонии, список лиц, прибывших вместе с ним, семейное положение заявителя и изменения в нем в течение проживания в Эстонии, все места жительства в Эстонии, данные о близких родственниках, а также связи с военными организациями, организациями разведки и безопасности иностранных государств; для родившихся в Эстонии лиц, помимо того, время и обстоятельства поселения родителей в Эстонии;
5) документы, удостоверяющие образование и прохождение службы;
6) справку о легальном постоянном доходе;
7) свидетельство о знании эстонского языка в соответствии со статьей 8 настоящего Закона или документы, удостоверяющие получение основного, среднего или высшего образования на эстонском языке;
8) свидетельство о знании Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве в соответствии со статьей 9 настоящего Закона;
9) квитанцию об уплате государственной пошлины.

Глава III Условия получения гражданства Эстонии в несовершеннолетнем возрасте

Статья 13. Получение гражданства Эстонии в несовершеннолетнем возрасте
"(1) Несовершеннолетний в возрасте до 15 лет получает гражданство Эстонии, если соответствующее ходатайство подают его родители, имеющие гражданство Эстонии, или один из родителей, имеющий гражданство Эстонии, по соглашению с другим родителем, не имеющим гражданства Эстонии, подписи под которым заверены официально, либо родитель несовершеннолетнего, воспитывающий его без участия другого родителя, или усыновитель, имеющий гражданство Эстонии."
(rk s, 14.11.2001, nom. 565, в действии с 01.02.2002)
(2) Несовершеннолетний в возрасте до 15 лет, о предоставлении которому гражданства Эстонии подается ходатайство в соответствии с частью 1 настоящей статьи, должен постоянно пребывать в Эстонии и быть освобожден от прежнего гражданства или признан лицом без гражданства, либо должно быть доказано, что он будет освобожден от прежнего гражданства в связи с получением гражданства Эстонии.
(3) Несовершеннолетний в возрасте до 15 лет, родители которого умерли, признаны пропавшими без вести или недееспособными либо лишены родительских прав, получает гражданство Эстонии по ходатайству учреждения опеки или своего опекуна, имеющего гражданство Эстонии, если несовершеннолетний постоянно пребывает в Эстонии и не доказана его принадлежность к гражданству какого-либо другого государства, либо доказывается, что он будет освобожден от гражданства другого государства в связи с получением гражданства Эстонии.
"(4) Несовершеннолетний в возрасте до 15 лет, родившийся в Эстонии после 26 февраля 1992 года, получает гражданство Эстонии в порядке натурализации, если:
1) соответствующее заявление подают его родители, которые на момент подачи заявления не менее пяти лет на законных основаниях проживали в Эстонии и которых ни одно государство на основании действующих законов не признает своими гражданами;
2) соответствующее заявление подает один из родителей, воспитывающий несовершеннолетнего без участия другого родителя, либо усыновитель, который на момент подачи заявления проживал в Эстонии на законных основаниях не менее пяти лет и которого ни одно государство на основании действующих законов не признает своим гражданином.
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)
(5) Несовершеннолетний в возрасте до 15 лет, о предоставлении которому гражданства Эстонии подается заявление в соответствии с частью 4 настоящей статьи, должен постоянно пребывать в Эстонии, и ни одно государство на основании действующих законов не могло признать его своим гражданином.
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)
(6) Установленное частью 4 настоящей статьи определение лиц, которых ни одно государство на основании действующих законов не признает своими гражданами, включает и тех лиц, которые до 20 августа 1991 года были гражданами СССР и которых ни одно государство на основании действующих законов не признавало своими гражданами."
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)

Статья 14. Получение гражданства Эстонии в несовершеннолетнем возрасте вместе с одним из родителей или усыновителем
Несовершеннолетний в возрасте до 15 лет получает гражданство Эстонии вместе с одним из родителей или усыновителем, ходатайствующими о получении гражданства Эстонии, по ходатайству родителей или одного из родителей, воспитывающего несовершеннолетнего без участия другого родителя, либо усыновителя, если несовершеннолетний постоянно пребывает в Эстонии и освобожден от прежнего гражданства или будет освобожден от него в связи с получением гражданства Эстонии, либо признан лицом без гражданства.

Статья 14-1. Родитель, воспитывающий несовершеннолетнего без участия другого родителя
Родитель считается воспитывающим несовершеннолетнего без участия другого родителя, если:
1) в акте о рождении ребенка отсутствует запись о другом родителе или она сделана по указанию родителя;
2) другой родитель лишен родительских прав;
3) в установленном законом порядке объявлен розыск другого родителя и розыск осуществлялся в течение одного года;
4) другой родитель признан недееспособным либо безвестно отсутствующим;
5) другой родитель умер;
6) брак родителей не был заключен либо при расторжении брака ребенок остался у родителя, проживающего в Эстонии, причем другой родитель не проживает в Эстонии и утратил контакт с ребенком и родителем, воспитывающим ребенка."
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)

Статья 15. Документы, представляемые в целях получения несовершеннолетним гражданства Эстонии
(1) Заявление, подаваемое в целях получения несовершеннолетним в возрасте до 15 лет гражданства Эстонии в установленных в статье 13 или 14 настоящего Закона случаях, должно содержать:
1) имя, фамилию, дату и место рождения несовершеннолетнего;
2) имена, фамилии, даты и места рождения родителей, усыновителя или опекуна либо название учреждения опеки;
3) место жительства несовершеннолетнего и его родителей, усыновителя или опекуна либо место нахождения учреждения опеки;
4) указание на гражданство несовершеннолетнего и его родителей или усыновителя либо опекуна;
5) подтверждение родителями, усыновителем или опекуном несовершеннолетнего либо руководителем учреждения опеки того, что несовершеннолетний и его родители или усыновитель либо опекун соответствуют условиям, указанным в статье 13 или 14 настоящего Закона;
6) подпись родителей, усыновителя или опекуна несовершеннолетнего либо руководителя учреждения опеки.
(2) К заявлению прилагаются:
1) две фотографии (4х5 см) несовершеннолетнего;
2) свидетельство о рождении несовершеннолетнего или документ, удостоверяющий его личность и гражданство;
3) документы, которые удостоверяют, что несовершеннолетний соответствует условиям, указанным в статье 13 или 14 настоящего Закона;
4) документы, которые удостоверяют, что родители или усыновитель либо опекун несовершеннолетнего соответствуют условиям, указанным в статье 13 или 14 настоящего Закона;
5) в случае, указанном в части 1 статьи 13 настоящего Закона, соглашение родителей с официально заверенной подписью."
(rk s, 14.11.2001, nom. 565, в действии с 01.02.2002)
(3) Родитель, воспитывающий несовершеннолетнего без участия другого родителя, помимо указанного в части 2 настоящей статьи, представляет документ, который удостоверяет наличие факта, указанного в статье 14-1 настоящего Закона."
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)

Глава IV Условия восстановления гражданства Эстонии

Статья 16. Право на восстановление гражданства Эстонии
(1) Каждый, утративший в несовершеннолетнем возрасте гражданство Эстонии, имет право на его восстановление.
(2) Лицо, желающее восстановить гражданство Эстонии, должно постоянно пребывать в Эстонии и быть освобожденным от прежнего гражданства или доказывать, что он будет освобожден от него в связи с восстановлением гражданства Эстонии.

Статья 17. Документы, представляемые для восстановления гражданства Эстонии
(1) Лицо, желающее восстановить гражданство Эстонии, представляет собственноручно написанное заявление, содержащее:
1) имя и фамилию;
2) данные о перемене имени и фамилии;
3) время и место рождения;
4) гражданство;
5) место жительства;
6) присягу о верности в соответствии с пунктом 7 статьи 6 настоящего Закона;
7) подпись.
(2) Лицо прилагает к заявлению:
1) две фотокарточки (4х5 см);
2) документы, удостоверяющие личность и гражданство;
3) документ, удостоверяющий постоянное пребывание лица в Эстонии;
4) документы, удостоверяющие утрату гражданства Эстонии;
5) квитанцию об уплате государственной пошлины.

Глава V
Порядок получения и восстановления гражданства Эстонии

Статья 18. Представление документов
(1) Документы, необходимые для получения или восстановления гражданства Эстонии, представляются лицом правительственному учреждению, уполномоченному Правительством Эстонии.
(2) За несовершеннолетнего в возрасте до 15 лет или за совершеннолетнее недееспособное лицо указанные в части 1 настоящей статьи документы представляет один из его родителей, усыновитель, опекун или учреждение опеки.

Статья 19. Регистрация документов, представленных для получения или восстановления гражданства Эстонии, и производство по ним
(1) Заявление о получении или восстановлении гражданства Эстонии регистрируется и принимается к производству в уполномоченном Правительством Республики правительственном учреждении, если лицо представляет вместе с заявлением о получении гражданства все перечисленные в статье 12, на несовершеннолетнего в возрасте до 15 лет
- перечисленные в статье 15 и для восстановления гражданства
- перечисленные в статье 17 настоящего Закона документы.
(2) Уполномоченное Правительством Республики правительственное учреждение выдает лицу о регистраци и принятии к производству его заявления справку, форма которой устанавливается Правительством Республики.
(3) Лицо, желающее получить гражданство Эстонии, по истечении одного года со дня регистрации заявления о предоставлении гражданства Эстонии письменно подтверждает в уполномоченном Правительством Республики правительственном учреждении свое желание получить гражданство Эстонии и соответствие условиям, установленным настоящим Законом, и представляет справку о том, что оно освобождено от прежнего гражданства или будет освобождено от него в связи с получением гражданства Эстонии либо признано лицом без гражданства."
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)
(4) Если лицом, желающим получить гражданство Эстонии, выполнены указанные в части 3 настоящей статьи условия в течение месяца со дня истечения годичного срока, уполномоченное Правительством Республики правительственное учреждение представляет в шестимесячный срок документы лица вместе со своим мотивированным предложением Правительству Республики для принятия решения о предоставлении гражданства Эстонии. Если указанные в части 3 настоящей статьи условия не будут выполнены лицом к указанному в настоящей части сроку, производство по его заявлению будет прекращено, о чем ему будет сообщено в письменном виде.
(4-1) Уполномоченное Правительством Республики правительственное учреждение представляет заявление о предоставлении гражданства Эстонии несовершеннолетнему в возрасте до 15 лет вместе с мотивированным предложением для принятия решения о предоставлении гражданства Эстонии Правительству Республики в шестимесячный срок с даты регистрации заявления."
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)
(5) Если лицо, желающее восстановить гражданство Эстонии представляет уполномоченному Правительством Республики правительственому учреждению в течение одного года, считая со дня регистрации заявления о восстановлении гражданства Эстонии, справку о том, что он освобожден от прежнего гражданства или будет освобожден от него в связи с получением гражданства Эстонии, либо признан лицом без гражданства, уполномоченное Правительством Республики правительственное учреждение в шестимесячный срок представляет документы лица вместе со своим мотивированным предложением Правительству Республики для принятия решения о восстановлении гражданства.
(6) Если указанная в части 5 настоящей статьи справка не будет представлена лицом, желающим восстановить гражданство Эстонии, в годичный срок со дня регистрации заявления о восстановлении гражданства Эстонии, производство по его заявлению будет прекращено, о чем ему будет сообщено в письменном виде.

Статья 20. Принятие решения о предоставлении или восстановлении гражданства Эстонии
(1) Решение о предоставлении или восстановлении гражданства Эстонии принимается Правительством Республики.
(2) Распоряжение Правительства Республики о предоставлении или восстановлении гражданства Эстонии вступает в силу день подписания, если самим распоряжением не установлен иной срок.
(3) В соответствии с распоряжением Правительства Республики о предоставлении или восстановлении гражданства Эстонии лицу, изъявившему соответствующее желание, уполномоченное Правительством Республики правительственное учреждение выдает ему свидетельство о гражданстве.

Статья 21. Отказ от предоставления или восстановления гражданства Эстонии
(1) Гражданство Эстонии не предоставляется и не восстанавливается лицу, которое:
1) при ходатайстве о предоставлении гражданства Эстонии или о выдаче удостоверяющего его документа путем представления ложных данных скрыло обстоятельства, которые исключают предоставление ему или восстановление гражданства Эстонии либо могли исключить выдачу ему документа, удостоверяющего гражданство Эстонии;"
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)
2) не соблюдает конституционный строй Эстонии либо не исполняет законы Эстонии;
3) совершило действия, направленные против Эстонского государства и его безопасности;
4) совершило преступление, за которое оно наказано лишением свободы на срок более одного года и судимость которого не погашена, либо которое неоднократно наказано за умышленные преступления в уголовном порядке;
5) находилось или находится на разведывательной службе или службе безопасности иностранного государства;
6) служило в качестве кадрового военнослужащего в вооруженных силах иностранного государства, зачислено из них в запас или в отставку, а также его супруге, прибывшей в Эстонию в связи с направлением военнослужащего на место службы, зачислением его в запас или в отставку.
(2) Гражданство Эстонии может быть предоставлено или восстановлено уволенному в отставку из вооруженных сил иностранного государства лицу, состоявшему не менее пяти лет в браке с лицом, приобретшим гражданство Эстонии по рождению, если этот брак не расторгнут.
(3) Гражданство Эстонии не предоставляется лицу, о котором его родители, усыновитель или опекун либо учреждение опеки при подаче заявления о предоставлении ему гражданства Эстонии представили ложные данные об обстоятельствах, имеющих значение при принятии решения о предоставлении гражданства Эстонии."
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)

Глава VI Условия и порядок утраты гражданства Эстонии

Статья 22. Утрата гражданства Эстонии
Гражданство Эстонии утрачивается:
1) в связи с освобождением от гражданства Эстонии;
2) в связи с лишением гражданства Эстонии;
3) в связи с принятием гражданства какого-либо другого государства.

Статья 23. Документы, представляемые для освобождения от гражданства Эстонии
Лицо представляет для освобождения от гражданства Эстонии:
1) заявление с указанием его имени, времени и места рождения, места жительства, гражданства, о котором оно ходатайствует, и подписанное заявителем;
2) документы, удостоверяющие личность и гражданство;
3) справку о том, что оно получило гражданство какого-либо другого государства или получит его в связи с освобождением от гражданства Эстонии;
4) квитанцию об уплате государственной пошлины."
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)

Статья 24. Представление документов
(1) Документы, требуемые для освобождения от гражданства Эстонии, представляются уполномоченному Правительством Республики правительственному учреждению или представительству Эстонии в иностранном государстве, если лицо постоянно проживает за границей.
(2) За несовершеннолетнего в возрасте до 15 лет и за совершеннолетнее недееспособное лицо указанные в части 1 настоящей статьи документы представляет один из его родителей, усыновитель, опекун или учреждение опеки.

Статья 25. Регистрация документов, представленных для освобождения от гражданства Эстонии, и производство по ним
(1) Документы, предсталенные для освобождения от гражданства Эстонии, регистрируются и принимаются к производству в правительственном учреждении, уполномоченном Правительством Республики.
(2) Уполномоченное Правительством Республики правительственное учреждение выдает лицу о регистрации и принятии к руководству представленных им документов справку, форма которой устанавливается Правительством Республики.
(3) Уполномоченное Правительством Республики правительственное учреждение представляет документы лица в годичный срок со дня их регистрации Правительству Республики для принятия решения об освобождении от гражданства Эстонии.

Статья 26. Ограничения в освобождении от гражданства Эстонии
Лицо может быть не освобождено от гражданства Эстонии, если:
1) результатом является безгражданство;
2) лицом не выполнены обязанности перед Эстонским государством;
3) лицо находится на действительной службе в Оборонительных силах Эстонии.

Статья 27. Принятие решения об освобождении от гражданства Эстонии
Решение об освобождении от гражданства Эстонии принимается Правительством Республики.

Статья 28. Лишение гражданства Эстонии
(1) Гражданства Эстонии лишается распоряжением Правительства Республики лицо, которое:
1) поступило в качестве гражданина Эстонии на государственную или военную службу иностранного государства без разрешения Правительства Республики;
2) поступило на разведывательную службу или службу безопасности иностранного государства или в владеющую оружием или военизированную или занимающуюся военной подготовкой организацию иностранного государства;
3) пыталось насильственным путем изменить государственный строй Эстонии;
4) скрыло путем представления ложных данных при получении или восстановлении гражданства Эстонии обстоятельства, которые исключают предоставление ему или восстановление гражданства Эстонии;"
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)
5) имеет гражданство какого-либо другого государства, но не освобождено от гражданства Эстонии.
(2) Никто не может быть лишен гражданства Эстонии из-за его убеждений.
(3) Часть 1 настоящей статьи не распространяется на лиц, приобретших гражданство Эстонии по рождению.

Статья 29. Утрата гражданства Эстонии в связи с принятием гражданства какого-либо другого государства или отказом от гражданства Эстонии
Лицо считается "уполномоченным Правительством Республики правительственным учреждением" утратившим гражданство Эстонии в связи с принятием гражданства какого-либо другого государства или отказом от гражданства Эстонии в пользу гражданства другого государства.
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)

Статья 30. Возвращение документов, удостоверяющих гражданство Эстонии
Лицо, утратившее гражданство Эстонии возвращает документы, удостоверяющие гражданство Эстонии, уполномоченному Правительством Эстонии правительственному учреждению.

Глава VII Заключительные положения

Статья 31. Согласие на предоставление несовершеннолетнему гражданства Эстонии, его восстановление или освобождение от гражданства Эстонии
Для предоставления несовершеннолетнему в возрасте 15-18 лет гражданства Эстонии, его восстановления или освобождения от гражданства Эстонии требуется согласие одного из его родителей, усыновителя, опекуна или учреждения опеки.

Статья 32. Получение гражданства Эстонии в порядке, действовавшем до вступления настоящего Закона в силу
(1) Иностранец, представивший требуемые для получения гражданства Эстонии документы в порядке, действовавшем до вступления настоящего Закона в силу, получает гражданство Эстонии на условиях и в порядке, действовавших в момент принятия документов к производству.
(2) Заявление о выдаче паспорта гражданина Эстонии от лица, безосновательно получившего паспорт гражданина Эстонии до вступления в силу настоящего Закона, считается заявлением о предоставлении гражданства Эстонии на основании статьи 6 или пункта 1 статьи 7 ранее действовавшего Закона о гражданстве, если оно в порядке, установленном Правительством Республики, представит письменное ходатайство и документы, удостоверяющие выполнение требований, установленных статьей 6 или пунктом 1 статьи 7 ранее действовавшего Закона, причем знание эстонского языка оценивается на условиях и в порядке, установленных статьей 8 настоящего Закона.
(3) Часть 2 настоящей статьи применяется также к лицам, которые после вступления в силу настоящего Закона были безосновательно сочтены гражданами Эстонии по происхождению от лиц, указанных в части 1 настоящей статьи.
(4) Лицу, указанному в настоящей статье, гражданство Эстонии не предоставляется, если в отношении него установлены обстоятельства, указанные в части 1 статьи 21 настоящего Закона."
(rk s 08.12.98, nom. 643, в действии с 12.07.99)

Статья 33. Особые условия приема документов и исчисление периода
В отношении поселившегося в Эстонии до 1 июля 1990 г. лица, ходатайствующего о гражданстве Эстонии, не применяется приведенное в пункте 2 статьи 6 настоящего Закона требование о проживании по постоянному виду на жительство, если лицо постоянно пребывает в Эстонии на условиях, установленных Законом об иностранцах (ПАЭ, 1993, 26, 637; 1994, 37, 658).

Статья 34. Особые требования к знанию эстонского языка
(1) Родившиеся до 1 января 1930 г. лица, ходатайствующие о получении гражданства Эстонии, освобождены на экзамене по знанию эстонского языка от требований, приведенных в пункте 4 части 2 статьи 8 настоящего Закона.
(2) (часть недействительна)
(rk s 14.06.2000, nom. 222, в действии с 10.07.2000)
(3) (часть недействительна)
(rk s 14.06.2000, nom. 222, в действии с 10.07.2000)
(4) (часть недействительна)
(rk s 14.06.2000, nom. 222, в действии с 10.07.2000)

Статья 35. Особые условия получения гражданства Эстонии
(1) Совершеннолетние недееспособные лица, ходатайствующие о получении гражданства Эстонии, освобождены от выполнения условий, приведенных в пунктах 3-7 статьи 6 настоящего Закона.
(2) От выполнения условий, приведенных в пунктах 3 и 4 статьи 6 настоящего Закона освобождены:
1) лица с тяжелыми или глубокими физическими и (или) психическими недостатками, не способные по состоянию здоровья выполнять указанные требования;
2) лица с средними физическими и (или) психическими недостатками, не способные в связи с дефектом зрения, слуха или речи выполнять указанные требования.
(3) При обращении с ходатайством о предоставлении гражданства Эстонии совершеннолетнему недееспособному лицу заявление, указанное в части 1, и автобиографию, указанную в пункте 4 части 2 статьи 12 настоящего Закона, составляет его законный представитель, а вместо документов, перечисленных в пунктах 68 части 2 статьи 12 настоящего Закона, представляется решение суда о признании лица недееспособным и назначении законного представителя.
(4) Указанные в части 2 настоящей статьи лица с тяжелыми, глубокими или средними физическими и (или) психическими недостатками, представляют вместо документов, перечисленных в пунктах 7 и 8 части 2 статьи 12 настоящего Закона, заключение врачебной комиссии о наличии тяжелого, глубокого или среднего физического и (или) психического недостатка, принятое в порядке, установленном Законом о государственном пенсионном страховании (ПАЭ, 1998, 38, 1009; 2000, 24, 226), и справку лечащего врача, подтверждающую неспособность вышеназванного лица выполнять требования, приведенные в пунктах 3 и 4 статьи 6 настоящего Закона.
(5) За названных в части 2 настоящей статьи лиц с тяжелыми, глубокими или средними физическими и (или) психическими недостатками составлять заявление, указанное в части 1, и автобиографию, указанную в пункте 4 части 2 статьи 12 настоящего Закона, а также представлять документы могут представители, уполномоченные ими в нотариальном порядке."
(rk s 14.06.2000, nom. 222, в действии с 10.07.2000)

Статья 36. Право обращаться в административный суд
Если лицо считает, что правовым актом или действием Правительства Республики или уполномоченного Правительством Республики правительственного учреждения либо его работника ущемлены его права, установленные настоящим Законом, или ограничены его свободы, он вправе обратиться с жалобой в административный суд в установленном Административно-процессуальным кодексом (ПАЭ, 1993, 44, 694; 1994, 17, 290; 26, 425) порядке.

Статья 37. Признание утратившими силу ранее принятых правовых актов
Признаются утратившими силу:
1) Закон о гражданстве (RT 1938, 39, 357; 43, 404 и 405, XY1);
2) Закон о внесении изменений в Закон о гражданстве (RT 1939, 114, 882);
3) постановление Верховного Совета Эстонской Республики "О введении в действие Закона о гражданстве (Ведомости ЭР, 1992, 7, 109);
4) Закон о требованиях к знанию эстонского языка, предъявляемых к ходатайствующим о получении гражданства (ПАЭ, 1993, 12, 171);
5) Закон об изменении постановления Верховного Совета Эстонской Республики "О введении в действие Закона о гражданстве"(ПАЭ, 1993, 14, 204);
6) Закон об изменении Закона о гражданстве (ПАЭ, 1993, 18, 272);
7) Закон о частичном изменении и признании утратившими силу правовых актов, касающихся гражданства (ПАЭ, 1994, 71, 1491).

Статья 38. Вступление Закона в силу
Настоящий Закон вступает в силу 1 апреля 1995 г.

Председатель
Государственного Cобрания            Ю.НУГИС


Source: Unofficial translation


RETURN