|
Article 9 1. The Parties undertake to recognise that the right to freedom of expression of every person belonging to a national minority includes freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas in the minority language, without interference by public authorities and regardless of frontiers. The Parties shall ensure, within the framework of their legal systems, that persons belonging to a national minority are not discriminated against in their access to the media. 2. Paragraph 1. shall not prevent the Parties from requiring the licensing, without discrimination and based on objective criteria, of sound radio and television broadcasting, or cinema enterprises. 3. The Parties shall not hinder to creation and the use of printed media by persons belonging to national minorities. In the legal framework of sound radio and television broadcasting, they shall ensure, as far as possible, and taking into account the provisions of Paragraph 1, that persons belonging to national minorities are granted the possibility of creating and using their own media. 4. In the framework of their legal systems, the Parties shall adopt adequate measures in order to facilitate access to the media for persons belonging to national minorities and in order to promote tolerance and permit cultural pluralism. Paragraph 1.
The Republic of Croatia guarantees all he national minorities free access to media in accordance with the Constitutional law on Human Rights and freedoms and on Rights of Ethnic and National Communities and Minorities. The Constitution of the Republic of Croatia also guarantees the freedom to hold and express opinions. National minority members may freely organise informative and publishing activities in their own language and script, and the Republic of Croatia as well as local self-government bodies shall support them financially.
From the Constitution of the Republic of Croatia Article 38 "Freedom of thought and expression of thought shall be granted. Freedom of expression shall specifically include freedom of the press and other media of communication, freedom of speech and public expression, and free establishment of all institutions of public communication. Censorship shall be forbidden. Journalists shall have the right to freedom of reporting and access to information. The right to correction shall be guaranteed to anyone whose constitutionally determined rights have been violated by public communication.” From the Constitutional Law on human rights and freedoms and rights of ethnic and national communities or minorities. Article 6 Paragraph 1.d) "The Republic of Croatia guarantees the members of all national or ethnic communities or minorities: the protection of equal participation in public affairs, such as the right to political and economic freedoms in social sphere, access to media, and in education and cultural matters in general" Article 10 "Members of national and ethnic communities or minorities are free to organise informative and publishing activities in their native language and script. The Republic of Croatia and local self-governing bodies provide financial support for the realisation of the rights listed in Paragraph I of this Article, depending on its financial resources."
The Office of National Minorities at the government of the Republic of Croatia (for more details on the Office please refer to the Article 8) finances the informative and publishing activities on the level of the state. On the local level it is in charge of counties, towns and municipalities (also more detail in the Article 8).
From the competence of the Office for Nationals Minorities at the Government of the Republic of Croatia. Croatian government extends financial support for publishing papers (daily, weekly, and periodicals) at all national minorities in their language and script, as well as works or authors who contributed to the preservation and development of identity of national minorities. Financial assistance is closely related to traditions and requirements of individual national minorities, and thus the extent to which a national minority right will be exercised depends on traditions and period of time during which they had opportunity to express their individuality. Thus, for example, Italian national minority publishes much more newspapers and other issues in their language than German and Austrian minorities, which during the previous regime did not have the right to express identity or to associate as public minority. Details by national minority follow: "Edit”, an independent newspaper-publishing agency seated in Rijeka is engaged in publishing activities in the interest of members of Italian minority in the Republic of Croatia and Slovenia, and of subscribers from Italy (based on co-operation between Italian Union from Rijeka and National University from Trieste). Publications issued in 1997 included: "La voce del popolo”, a 38-page daily newspaper, in circulation of 3026 copies; "L'arcobaleno” a monthly for children, 60 pages, circulation: 2103 copies; "Panorama", a semi- monthly, 60 pages, circulation: 1437 copies; ''La Battana", literary journal, a three- monthly, 132 pages, circulation: 1060 copies. In 1998 the government of the Republic of Croatia allocated funds to: 303 issues of "La voce del popolo", 16 pages each; 24 issues of "Panorama", a 60-page monthly; 10 issues of "L'arcobaleno", a 60 page monthly for children; and 4 issues of "La Battana", 130-page literary journal. The Czech national minority has a newspaper-publishing agency "Jednota", seated in Daruvar. 1997 activities of the agency included: 50 issues of "Jednota", 28-page weekly, circulation: 2000 copies; 10 issues of 'Nas koutek", a 32-page monthly for children, in circulation of 900 copies; "Eeski narodni kalendar", 160-page almanac, circulation 1200 copies; and another almanac "Prehled", in circulation of 2000 copies. In 1998 the Government of the Republic of Croatia financed: 50 issues of "Jednota", 28-page weekly, 10 issues of "Detsky koutek", a 28- page monthly for children, two- yearly “Cesky lidovy kalendar 1998", 160 pages, and 'Prehled", 80 pages. For the Slovak national minority the Central Slovakian Cultural and Publishing Society prints "Pramen", a 16-page monthly, in circulation of 500 copies. In 1997 they printed 12 issues, in 500 copies. In 1998 the government of the Republic of Croatia allocated funds to 12 issues of "Pramen", a l6-pagemontidy. In 1997 "HunCro" publishing agency of Hungarian national minority printed 45 issues 'Uj Magyar Kepes Uysag", in 1300 copies, 12 issues “Horvatoszagi Magyarsag", a monthly in 1700 copies, and 4 issues of "Barkoca", a paper for children in circulation of 1100 copies. Also "Rovatkak", a yearbook was published in 1000 copies as well as the books "Szentkaszlo – Laslovo”, by Kelemen David, in 1000 copies. The society of Hungarian scientists and artists in Croatia developed MAHO, an information software for 4 non-governmental associations and cultural societies of Hungarians, both in electronic form and on the Internet. In 1998 the government of the Republic of Croatia assigned funds to informative programme. The funds cowered 52 issues "Uj Magjar Kepes Ujsag", a 24-page weekly, 12 issues of " Horvatoszagi Magyarsag”, a 56-page monthly, 4 issues of "'Barkoca ", a 24-page paper, and one issue of " Rovatkak '98”, a 180-page yearbook. "Nova dumka” is the publishing house of the Ruthenian and Ukrainian minority which publishes an illustrated two-monthly paper “Nova dumka”. In 1997 they published one double issue of "Nova dumka", in circulation of 1000 copies and 2 issues of “Vjencic” a journal for students and youth in circulation of 500 copies. They also printed the book "Kulturno-prosvjetno drustvo Rusina i Ukrajinaca Zagreb (1972-1997)” (Cultural and Educational Society of Ruthenians and Ukrainians Zagreb) in printing run of 500 copies. In 1998 the government of the Republic of Croatia co-financed the same programmes. For informative activities funs were distributed among: 6 issues of "Nova -dumka", 48 pages, 2 issues of “Vjeneiae", 36 pages. Also three monographs "Rustni i Ukrajinci u domovinskom ratu” (Ruthenians and Ukrainians in the Patriotic War), 150 pages, "30th Anniversary of the Union of Ruthenians and Ukrainians", 120 pages, and "Dumki z Dunaju", a 150-page almanac. For Serb national minority, the sport and cultural society SKD "Prosvjeta" prints several papers. In 1997 they published four issues of the magazine "Prosvjeta", a 64-page three- monthly dealing with cultural and social issues of Serbs in the Republic of Croatia, in circulation of 1500 copies; 9 issues of "Novosti" SKD "Prosvjeta", a 16-page monthly newspaper, in circulation of 1500 copies, and 8 issues of "Bijela pfela", a 36-page paper for children, in circulation of l500 copies. In 1997 SKD "Prosvjeta", printed: 1000 copies of Narodni srpski kalendar; 500 copies of the chronicle SKD "Prosvjeta"; 500 copies of "Rasulo", collection of poems by Nebojsa.Devetka; 300 copies of “Autoportret s dusom" (A self-portrait with a soul), poems in prose by Divna Zeeeviae; 500 copies of "Americki sladoled" (American ice-cream), a novel by Drago Kekanoviae, 500 copies of "Kordunaski proces" by Cedomir Visnjic; 500 copies of "Etnieko eisaeenje" (Ethnic cleansing) by Svetozar Livada; 500 copies of "U gornjoj Slavoniji" a travel by Mita Petroviae; 500 copies of "Dozivljaji zagrebackih ucenika u svezi s njihovom nacionalnom I vjerskolm pripadnoscu'' (Experience of Zagreb students related to their national and religious identity)- by a group of authors, and 1000 copies of “Manjinski narodi i manjine" (Minority Nations and Minorities) by Sinisa Tatalovic, printed in co-operation with "Prosvjeta". In 1998 the government of the Republic of Croatia co-financed the same programmes. Funds for papers were allocated to: 6 issues of "Prosvjeta", a 64-page newspaper; 6 issues of newspapers and News of SKD " Prosvjeta", 16 pages; 10 issues of “Bijela pcela", a 36- page magazine for children; "Chronicle of SKD "Prosvjeta", 480 pages; Calendar of SKD "Prosvjeta", 480 pages, and "Artefakti", a 228-page journal. Also publishing of 7 editions was funded, i.e.: "Essays" by Milan Kasanin, 400 pages; "Poetry" by Lidija Vukicevici, 112 pages; "Serbs in Croatia", by Bosiljka Milinkovic, 320 pages; "Narodne pjesme zapadne Slavonije" (Folk Songs of Western Slavonia) by Simo Mileusniae, 480 pages; "Oko Psunja" (Around Psunj) by Julius Kempf, 128 pages; "Filozofija Gaje Pefroviaea" (Philosophy of G.P.) by Veselin Golubovic, 240 pages; and "Statut Vallachorum" by Drago Roksandic, 320 pages. Community of Serbs in Croatia publishes "Nas glas"(Our Voice), a 64-page monthly dealing with social issues, in circulation of 3000 copies. In the course of 1997 nine issues were printed. In 1998 the government of the Republic of Croatia allocated funds to "Nas glas" (Our Voice), a 64-page monthly paper. The Serb Democratic Forum issues "Identitet" (Identity), a 64-page independent Serb newspaper, in circulation of 3000 copies. In 1997 eight issues were printed. In 1998 the government of the Republic of Croatia provided funds for financing "Identitet", a 64-page monthly. An initiative for the Serb National Congress issues "Alkion", a monthly paper. In 1997 they printed 7 issues, one of which was presented on the Internet. In 1998 the government of the Republic of Croatia allocated funds for 12 issues of the electronic edition of “Alkion". The association "Tolerancija" (Tolerance) published the book "Glasovi za Hrvatsku" ("Voices for Croatia") in the frames' of the project "Ucesce pripadnika srpske nacionalne manjine slobodnog dijela Hrvatske u obrani Hrvatske od agresije" (Participation of national minority members from occupied part of Croatia in Croatia's defense against aggression). German and Austrian minority is represented by "Deutches Wort", the publishing agency which prints a three-monthly 45-page paper circulation of which is 700 copies. In 1997 three issues of the paper were printed. Also the "Yearbook 1997" ("VDG Jahrbuch 97"), was printed in 400 copies comprising works from the symposium “Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kalturnom krugu" (Germans and Austrians in Croatian Cultural Circle). In 1998 the government of the Republic of Croatia provided funds for 4 issues of the "Deutsches Wort", 45 pages, and a 100-page collection of works "Jarhbuch' 98". For the Jewish minority the Jewish community Zagreb prints "Ha-kol" a 20-page bimonthly, in circulation of l200 copies. In 1997 three issues of the paper were published, a yearbook "Voice" in English and a Jewish calendar for the year 5758. In 1998 the government of Croatia allocated funds to 6 issues of "Ha-kol", 12 pages; one issue of "Voice" in English, 70 pages, and 6 issues of "Novi omanut", 12 pages. Publishing of the book “Sabat Salom” by Jasminka Domas, 120 pages, was also financed. Slovenes in the Republic of Croatia associate in the Union of Slovene Associations, which prints two issues: "Bilten", a monthly newspaper in 1000 copies, and a three- monthly “Novi odmev”, 20 pages, in circulation of 500 copies. Eleven issues of “Bilten" and four issues of ''Novi odmev" were printed in 1997. In 1998 the government of the Republic of Croatia provided funds for 10 issues of "Bilten", and 4 issues of “Novi odmev", a 28-page three-monthly. Albanian community in the Republic of Croatia publishes "Informatori", a 16- page paper, in circulation of 1000 copies. In 1997 four copies of the paper were printed. Books: "Albanci i Klementinci u Hrtkovcima i Nikovcima (1737-1997)", by Don Frok Zefiqa, "Povijest Arbanasa" by Tullija Erbere in Albanian language and "Konstantin Balsic “ by prof. Milan Suflay, Ph.D., reprinted in Croatian, were published. In 1998 the government of Croatia provided the funds for "Informatori", a l6- page monthly. The cultural society of Bosnians of Croatia "Preporod" issues two papers: "Behar", a two-monthly 36-page magazine for cultural and social issues, in circulation of 1500 copies, and a news magazine "Behar journal" in circulation of 1500 copies. In 1997, six issues of "Behar" and 6 issues of “Behar journal" were printed, as well as "Jasmin", an almanac for children in circulation of 1000 copies. In the frames of publishing activities the book "Obieaji Bosnejaka" (Bosnian Customs) by Edib Muftiae was published. In 1998 the government of the Republic of Croatia financed "Behar", a 36-page bimonthly, "Behar Journal", a 36-page monthly, four issues of "Jasmin" (24 pages), and four issues of "Bosnjaeka pismohrana" (Bosnian Files), 44 -pages. The Union of Romany associations issues "Romano Akharipe", a 24 page bimonthly, in 2000 copies. In 1997 three issues were published. In 1997 the association of Romanies of Croatia published three issues of "Romengo Cacipi", a three-monthly printed in 250 copies. In 1998 the government of the Republic of Croatia provided funds for four copies of a Romany paper in Bajak, Eaaeipi and in Croatian languages. The national community of Montenegrins of Croatia issues "Facta Montenegrina", a 28-page paper printed in 1000 copies. In 1997 two issues of the paper were published. In 1998 the government of the Republic of Croatia provided funds for six issues of "Facta Montenegrina", a 32-page paper. The community of Macedonians in the Republic of Croatia issues "Makedonski glas"(Voice of Macedonia). In 1997 four issues of 40-page paper were published in 1000 copies. In the frames of publishing activities they printed the following books: "Prometej Makedonski", by Ognen Bojadiski, and a collection of poems "Moj put" (My journey) in 1000 copies. In 1998 the government of the Republic of Croatia financed (in the frames informative activities) four issues of “Macedonski glas" (Voice of Macedonia),a 36-page paper. Paragraph 2.
Predominant part of the answers has already been entered in paragraph. From the jurisdiction of Ministry of maritime affaires, transport and communications Possibility of the legal entities (trading companies) to perform radio and television activities with concession of Council for telecommunications is provided and implemented in practice by passage i.e. coming into force of the Law on telecommunications (Official Gazette no. 53/94). Broadcasting of the radio and television programs in the language of national minorities is determined by the law.
A part of the answers has been entered into paragraph 1. From the Law on telecommunications Article 12, paragraph 5 and 6: "Radio and television at the level of the State and at local level (level of a town, county, town of Zagreb or group of counties) may build up and use legal entities from the article 55 of the same law with the concession of the Council for telecommunications." Article 13.
"The Council for telecommunications is competent in giving concessions for performing activities in public telecommunications." Article 4.: "The House of Representatives of the Parliament of the Republic of Croatia at the proposal of the Government of the Republic of Croatia appoints and releases members of the Council." Article 14.
"Based on the resolution of the Council for telecommunications on the concession, the Ministry of maritime affairs, transport and communications concludes an agreement on realisation of the concession if technical survey confirms that the concessionary has realised terms from the paragraph 5 of the same article." Article 64.: "(1) Radio and television concessionary shall broadcast the program in Croatian language. (2) Radio and television concessionary may also broadcast on the local level program in the dialects of Croatian language used by the population in the area of the concession and in languages of ethnic and national communities or minorities who live in the area of concessions exceptionally from the provision from the paragraph I of this article. Length of the program in the dialects of Croatian language may not exceed, during the day, 20% of the average daily program length. The program duration in the language of ethnic and national community or minority during the day, stated in the percentage of the average daily duration of the program, shall as much as possible, correspond to the percentage of ethnic and national community or minority at the total number of inhabitants in the area of concessions but it may not exceed 50% of the average program duration. (3) Radio and television concessionary may broadcast informative program and service information for the requirements of the foreign guests, in the languages according to the representation of foreign guests, exceptionally from the provision from the paragraph 1 of this article. (4) Provisions from the paragraph (1) of this article do not refer to film and music reproductions, transmission of religious, theatre and music happenings and educational program for studying of foreign language."
From the jurisdiction of Ministry of maritime affaires, transport and communications In accordance with the article 85, paragraph 1, of the Law on telecommunications, the Ministry is authorised for telecommunications; and performs supervision on the implementation of the Law. In accordance with the article 13 of the Law on the organisation and domain of the ministries and government administrations this is in Jurisdiction of the Ministry of maritime affaires, transport and communications. Provision of the article 13 of the Law on telecommunications, regulates competence of the Council for telecommunications for giving concessions for performance of the activities of public telecommunications and this also being the activity of radio and television, its structure, announcement of resolutions which also convey other questions in relation to the work of this body. Article 13. "(1) The council for telecommunications is competent for giving concessions for performance of activities in public telecommunications. (2) There are nine members of the Council who are nominated by public, educational, cultural, scientific and religious staff members. (3) Members of the Council are appointed for the period of five years, and four members of the initial Council are appointed for a period of 3 years. (4) Members of the Council are appointed and released by the House of Representatives of the parliament of the Republic of Croatia at the proposal of the Government of the Republic of Croatia. (5) A person who is business or economic relation with a company performing functions in the public telecommunications shall not be a member of the Council; (6) The President of the Council and his deputy are appointed by the Council. (7) The Council introduces standing orders on its work. (8) Council publishes annual report on its work and submit it to the Parliament of the Republic of Croatia. (9) Resolutions of the Council in respect of the concessions are published in Official Gazette''. (10) The Council may constitute professional working bodies for the jobs from the 7., 8. and 9. of this article l4. paragraph 3., 10. and 11. article, article 70., paragraph 4. Of this Law. (11) Expenses of the Council and compensation for work and expenses of the members of the Council and staff members of professional working bodies from the article 10 of this article are settled from the state budget. It is to be noted, that the Council for telecommunications was constituted on 30 November 1994, while the members of the Council were appointed by resolutions of the House of Representatives of the Parliament of the Republic of Croatia.
From jurisdiction of the Ministry of maritime affaires, transport and communications In respect of concession assignment and performance of the activities of radio and television, it has been pointed that this is not based on the policy, but the concessions are assigned in compliance with the Law on telecommunications, in accordance with which the agreements are concluded on realisation of concessions for performance of radio and television activities. Therefore there is no possibility that the advantage over concession assignment will be given to the nationality or certain national minority.
From jurisdiction of the Ministry of maritime affaires, transport and communications During implementation of cited provisions of the Law on telecommunications, on the basis of assigned concessions and concluded agreements on concession realisation, 110 trading companies perform activities of the radio and 10 of television. The owners shall be at least four legal or physical entities, among whom there certainly are members of national minority, although records are not kept in respect of that, since all the citizens have been equalised regardless to the nationality. Paragraph 3.
From the jurisdiction of the Office for National Minorities Refer for the answer under paragraph 1 Croatian radio-television All national minorities are entitled under the same terms to access and freedom of expression in the program and broadcast of HTV.
Refer to the answer under paragraph 2. and 4.
Refer to the answer under paragraph 2.and 4.
Refer to the answer under paragraph 2.and 4.
Refer to the answer under paragraph 2.and 4. Paragraph 4.
Refer to the answer under paragraph 1.
From the Law on Croatian radio-television: Article 6. paragraph 2. " Croatian radio-television is responsible to produce and broadcast the program intended for informing national minorities in Croatia. Article 8. "Croatian radio-television in its programs is obliged to respect principles of Journalistic ethic, pluralism of ideas and creed, tolerance in discussions, privacy and other freedoms and human rights."
In accordance with the Constitution of the Republic of Croatia and the Law on public informing, freedom of press/media and other communication media are guaranteed. The Republic of Croatia guarantees all national minorities access to the mass media in accordance with the Constitutional law on human rights and freedom and on rights of ethnic and national communities or minorities.
Croatian radio-television Croatian television produces and broadcasts the program intended to inform national minorities in Croatia which, in the form of special programs and supplements are broadcast mainly on the first and second program of Croatian radio- television. Among the others, the informative program, the program of religious culture and partially the entertainment program, participate in the production, although all programs of Croatian television, profiled by its content, come in touch and deal with these topics when they are in the center of social happening. Informative program Special programs for national minorities broadcasts a multinational magazine "Prizma" on Saturdays early afternoons on the second program of Croatian radio- television. The program lasts 50 minutes and in 1998 forty programs will be broadcast and this makes 2000 minutes of the program.
Besides, there were also 72 talk shows with members of national minorities, the program lasts 50 minutes, and in the reported period there were 45 programs broadcast in total. Croatian television in its program scheme for 1999, upon the proposal of the Committee for Committee for human rights and rights of national minorities of the House of Representatives of the Parliament of the Republic of Croatia and proposals of the representatives of national minorities, will broadcast independent TV-chronicles of national minorities which will be created and edited by them with assistance of television experts.
Regional program "Zupanijska panorama" which is broadcast from Zagreb, Bjelovar, Varazdin, Rijeka, Osijek and Split during the year, release information. of regional importance differing in topics, informing the public on the activities of the representatives of national minorities from the region. There were 2.120 programs broadcast in total, and this makes 53.160 minutes of the program. At the end of 1997 television Danube has started broadcasting on Saturdays and Sundays, from Vukovar and Beli Manastir centres, one-hour show and half an hour informative program five days a week in Serbian language. The work of these media was supported in 1998 from the state budget. Program of the religious culture The program observes life and work of all religious communities in the Croatian state, promotes civilisation heritage of all cultoro-spiritual national values and religiousness. The main starting point of the program are inter religious tolerance, dialogue culture, ecumenism, diversity and specificity of certain confessions from the controlling Catholic church to other historic, less numerous religious communities in the Republic of Croatia (Jewish community, Islamic community, Evangelistic church, Baptist, Pentecostal, Adventist, Serbian Orthodox church). The program "Mir i djelo" was broadcast within the program of religious informing and "Duhovni zov" in the part of religious programs and transmissions, but also directly transmitted were Muslim Kurban Bayram, Orthodox Good Friday and Jewish Jom Hasua. "Mr idobro" is an informative program, inter confessional, lasts 30 minutes, and broadcasts among other things news, comments and reportage on national minorities and interviews with representatives of religious communities in Croatia. There are 52 programs per year, in total 1560 minutes of program. Representatives of the religious communities: Jew, Evangelic, Muslims, Baptists, Orthodox appear in "Duhovni zov" which is an informative program, and we have broadcast 52 programs in the total duration of 364 minutes. Entertainment program Entertainment – music program in folk music and customs shows, promotes Croatian cultural heritage and present the music and customs of the national minorities. Programs usually last 30 minutes, and there are 20 programs broadcast per year in the total duration of 600 minutes. Editorial board transmits directly the International survey of folklore which has traditionally been held during July in Zagreb, where besides folklore groups from all over the world, groups and KUDs of national minorities from all the regions in Croatia take part too. Besides the direct transmissions, there are almost 8 special programs on this event lasting 60 minutes, and this makes 480 minutes in total. Mosaic program, the ransmission "Dobro jutro Hrvatska" (Good morning, Croatia), releases also among other things supplements related to the events on the national minorities in Croatia, according to the event importance. It is broadcast once daily during a week, except Sundays, a single program lasts 120 minutes and this is in total 35.880 minutes of program. The program “Dobar dan” has been initiated on the first program lately, which according to the planned content and diversity of the topics, come in touch among other things with the topics on national minorities. Croatian radio Croatian radio - Studio Zagreb: broadcasts on its 1. Program once a week half an hour program under the name "From life of our national minorities " which speaks of everyday life, cultural tradition and heritage of the minorities. Radio station Osijek will continue to inform Hungarian national minorities in 1999 in (heir mother tongue. For that purpose it will continue and intensify co-operation with Radio Pecuh from Hungary on realisation and transmission of joint programs, as well as on exchange of programs and phono material. Radio station Pula pays special attention to the regular informing of Italian national minority in their mother tongue, as for example in local news at 2 p.m. Half an hour program in Italian language broadcast daily from 4.30 to 5 p.m. is also intended for that purpose. Radio station Rijeka gathers four newspapermen who make Italian editorial board, preparing news m Italian language /Notiziario/ at 10.00 a.m., 12.00 noon and 02.00 p.m. Daily news are broadcast at 04.00 p.m./Giornale radio/lasting 15 to 20 minutes. Besides, Italian editorial board prepares special supplements from the life of Italian national minority and their associations, so the program in Italian language makes approximately one hour a day. For the members of Czech national minority, there is a daily thirty- program on Croatian radio-station Daruvar, then two-week one hour and two- week half an hour program in Czech language. Broadcasting of a two-week half an hour program for Czech started in 1997 m Czech language on Croatian radio station Slavonski Brod. For the members of Slovak national minority, there is a weekly one hour program in Slovakian language on Croatian radio station Vukovar, and on radio station Nasice they have weekly fifteen-minute mosaic program in Slovakian language. For the members of Hungarian national minority, there is broadcast in Hungarian language on Croatian radio: on Radio station Vukovar one: hour program; on Radio station Daruvar two-week half an hour program and on Radio station Baranja daily half an hour and weekly one hour program in Hungarian language. For the members of Ruthenians-Ukrainians national minority, half an hour program on five days of the week is broadcast in Ruthenian or Ukrainian languages on Croatian radio station Vukovar, and on radio station Slavonski Brod a thirty-minute two-week program "Ukrajinci u Hrvatskoj" (Ukrainians in Croatia). For the members of Serbian national minority broadcasting of a daily twelve-hour program in Serbian language started on radio stations Vukovar, Borovo, Mirkovci and Beli Manastir. In the meantime, association of Germans and Austrians filed their proposals for initiating their own program to Croatian radio, with headquarters in Osijek, and the same was applied for by Association of Slovaks. However appropriate funds have not been provided from the state budget yet.
|